Ideia Legislativa
Legalização e regulamentação de traduções voluntárias e colaborativas de obras culturais
A proposta de lei visa democratizar o acesso à cultura estrangeira no Brasil, inspirada no Art. 46, "d", da Lei nº 9.610/98, que facilita o acesso de deficientes visuais a obras. Esse dispositivo revela um princípio maior: garantir cultura a todos.
Por analogia, a lei propõe q a indisponibilidade d obras estrangeiras em português, por inércia ou recusa de tradução, seja considerada uma barreira ao direito fundamental à cultura. A solução seria uma tradução ñ oficial transitória e sem fins lucrativos, similar à flexibilização autoral já existente. Isso expande o espírito da lei atual, assegurando q o direito constitucional ao acesso cultural ñ seja impedido enriquecendo o a cultura nacional.
9.263 apoios
20.000
Compartilhe
Data limite para receber 20.000 apoios
30/09/2025
Ideia proposta por
ALESSANDRA L. F.
- RS
Confirma?